taalverwarring.......
spraakverwarring, Meestal kunnen we ons onderweg prima redden met Engels, terwijl Hil ook met Spaans nog wel iets heeft. Nu is dat anders. Op straat luisteren we ons de oren van ons hoofd, maar het lukt ons niet om de boodschap van mensen tevoorschijn te luisteren en omgekeerd kennelijk ook niet als we naar de niet begrijpende gezichten kijken wanneer we wat klanken over hen uitstorten om er achter te komen waar we nu toch een plattegrond met Engelse tekst kunnen krijgen. Maar echt lastig wordt het voor ons westerse toeristen, als je moet lezen wat een of andere autoriteit hier belangrijk voor je vindt of als je op zoek bent naar bepaalde informatie. Wij doen zelfs geen poging. Totaal onbegonnen werk! Waar zit de logica? Zelfs het onderscheid tussen Hebreeuws en Arabisch is al een puzzle. Ik krijg bewondering voor al die theologen die een flinke horde hebben moeten nemen om ons het oorspronkelijke Bijbelse Woord te kunnen uitleggen. Duits of Frans leren is daarbij een peuleschil hoewel ik zoveel moeite heb moeten doen voor de Duitse naamvallen dat ze me nu ook hier in Eilat zo wakker mogen maken voor het rijtje voorzetsels van de derde naamval ( An, auf, hinter, etc...) Misschien zijn we te simplistisch, maar waarom zijn we met zijn allen nooit overgestapt op de voor ieder begrijpbare beeldtaal. Bijgevoegde foto spreekt als illustratie toch helemaal voor zich? Ondertussen genieten we in Eilat van 30 Graden, zon, zee en gelukkig wat wind. De auto tocht door de Negev was indrukwekkend, zo`n 250 km allerlei tinten bruine rots of zandpartijen. hh.
De blog begint vorm te krijgen. Zo te zien genieten jullie volop.
De zon is er hier mee gestopt en we zitten weer in de herfst.
Zitten jullie elke vrijdagavond zo hoog in een hotel?
Jullie komen als superslank terug.
groeten S en A
Liefs!